Good evening or good night

¿Cuál es la diferencia entre Good evening y Goodnight?

Una de las cosas más importantes de aprender un idioma es cómo saludar. Es el primer contacto que tenemos con otras personas, la primera cosa que hacemos cuando nos despertamos, cuando entramos al trabajo, cuando nos encontramos con amigos, etc. Hay muchos saludos… good morning, good afternoon, good evening y goodnight. ¿Cuándo se usa cada uno?

ingles-day-night

Image source: //lacienciaesnosotros.blogspot.com.es/2013/05/day-and-night.html

Good morning

In the morning (approximately 8:00-12:00)

Good afternoon

In the afternoon (approximately 12:00-18:00)

Tarde se puede traducir al inglés “afternoon” si hablas de un momento entre la comida y la cena (más o menos).

Good evening

In the evening (approximately 18:00)

Se traduce “evening” como el principio o comienzo de la noche. “Good evening” se parece a “Buenas tardes”. Se entiende “noche” como el periodo en el que no hay luz del sol (concepto que puede variar, ya que también se puede entender como después de la hora de cenar, por norma general a las 9 de la noche).

Aquí es cuando se pone un poco complicado.

Good evening versus Goodnight

Good evening = Buenas noches cuando llegas

Good night = Buenas noches cuando te despides

Miremos un ejemplo…

It’s 9:00 p.m. Tim and Mary enter a restaurant to eat dinner.

Waiter: Good evening. Do you have a reservation?

Tim: Hello. Yes, reservation for two.

—-Tim and Mary eat dinner. It’s 10:30 p.m. They prepare to leave the restaurant.—

Waiter: Thanks for dining with us. Goodnight.

Tim & Mary: Goodnight.

 

Goodnight = También se entiende que vas a dormir o que te retiras y es de noche 

Miremos un ejemplo…

Lauren is on vacation visiting her friend Serena, who lives in Boston. She is staying at her house. It’s Wednesday night and they are sitting on the sofa watching TV in the living room.

Serena: [Stands up] I’m tired. I think I’m going to bed. 

Lauren: Ok, goodnight! See you tomorrow morning.

Serena: Goodnight. Sleep well. [Leaves the room]

 

Do you understand? Now it’s your turn. 

Complete the dialogue with good evening or goodnight.
You can find the answers at the bottom of this post.

Sam: _____________Tori, have you had dinner yet?

Tori: Hi Sam, no I haven’t, but I have too much work to do to go out to dinner.

Sam: That’s too bad. I was hoping you would join me at the new Italian restaurant.

Tori: I’m sorry I can’t this evening.

Sam: Well, good luck with all your work. _________________.

Tori: Thank you. _______________, enjoy your dinner.

Now, let’s take it to the next level:

Have a good evening./Have a good night.

Se puede usar “Have a good evening” o “Have a good night” como despedidas por la tarde o por la noche. Significa “Disfruta de tu tarde/noche” (lo que sea que vas a hacer).

G’night

Learn how to say “Good Night!” and sound just like an American in this English pronunciation lesson from Rachel’s English.

In conclusion:

Good evening =  se usa como un saludo

Goodnight = como un adiós por la noche

Answers to the dialogue: Good evening, Goodnight, goodnight

Acerca de Emily Kieffer

Qualified TEFL teacher with a Master in Linguistics and 5 years’ teaching experience. Trained in working with children, teenagers and adults of all levels and backgrounds. Seeking English language teaching position in Barcelona.

Deja un comentario